Dane szczegółowe książki
Tłumaczenie wspomagane komputerowo / Bogucki, Łukasz
Autorzy
Tytuł
Tłumaczenie wspomagane komputerowo
Serie wydawnicze
Wydawnictwo
Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2009
ISBN
9788301159849
Hasła przedmiotowe
Informacje dodatkowe
brak numeracji stron
Spis treści
pokaż spis treści
Wstęp 7
Nowoczesna technologia w służbie tłumaczenia 12
Przekład w wieku informacji 12
Tłumacz jako zawód: rola tłumacza w procesie przekładu 13
Powtarzalność przekładu - geneza aplikacji wspomagających tłumaczenie 15
Kontekst a tłumaczenie automatyczne 19
Zastosowania przekładu maszynowego 21
Terminologia i taksonomia 25
Typologia przekładu maszynowego 29
Tłumaczenie maszynowe - rys historyczny 37
Wprowadzenie 37
Przekład automatyczny przed erą komputera 38
Memorandum Weavera - lata 50. XX w. 39
Lata kryzysu - raport ALPAC 40
Systran 42
Meteo 44
Systemy europejskie 45
Translatica - polski wkład w tłumaczenie automatyczne 48
Podsumowanie - współczesność 49
Przekład wspomagany komputerowo 52
3.1. Aplikacje wspomagające tłumaczenie 52
Pamięć tłumaczeniowa 53
Najważniejsze aplikacje wspomagające przekład 57
Działanie aplikacji wspomagających tłumaczenie 59
Narzędzia terminologiczne 66
Wady oprogramowania wspomagającego przekład 68
Systemy hybrydowe 69
4. Praktyczne aspekty przekładu automatycznego 71
Tłumaczenie maszynowe a Internet 71
Dialog a przekład maszynowy 75
Ocena jakości przekładu maszynowego 80
Kształcenie w zakresie przekładu wspomaganego komputerowo /
Lokalizacja oprogramowania komputerowego 97
Korpusy językowe a przekład 102
Wizje przyszłości - SATS, integracja, rozwiązywanie odwiecznych problemów 104
Podsumowanie 107
Bibliografia 112
Niektóre systemy lokalizacji oprogramowania 121
Niektóre systemy tłumaczenia maszynowego wykorzystujące język polski 121
Główne stowarzyszenia tłumaczenia automatycznego 122 Periodyki specjalistyczne poświęcone tłumaczeniu maszynowemu 123 Indeks nazwisk 124
Indeks rzeczowy (hasła w języku polskim i angielskim) 127
Nowoczesna technologia w służbie tłumaczenia 12
Przekład w wieku informacji 12
Tłumacz jako zawód: rola tłumacza w procesie przekładu 13
Powtarzalność przekładu - geneza aplikacji wspomagających tłumaczenie 15
Kontekst a tłumaczenie automatyczne 19
Zastosowania przekładu maszynowego 21
Terminologia i taksonomia 25
Typologia przekładu maszynowego 29
Tłumaczenie maszynowe - rys historyczny 37
Wprowadzenie 37
Przekład automatyczny przed erą komputera 38
Memorandum Weavera - lata 50. XX w. 39
Lata kryzysu - raport ALPAC 40
Systran 42
Meteo 44
Systemy europejskie 45
Translatica - polski wkład w tłumaczenie automatyczne 48
Podsumowanie - współczesność 49
Przekład wspomagany komputerowo 52
3.1. Aplikacje wspomagające tłumaczenie 52
Pamięć tłumaczeniowa 53
Najważniejsze aplikacje wspomagające przekład 57
Działanie aplikacji wspomagających tłumaczenie 59
Narzędzia terminologiczne 66
Wady oprogramowania wspomagającego przekład 68
Systemy hybrydowe 69
4. Praktyczne aspekty przekładu automatycznego 71
Tłumaczenie maszynowe a Internet 71
Dialog a przekład maszynowy 75
Ocena jakości przekładu maszynowego 80
Kształcenie w zakresie przekładu wspomaganego komputerowo /
Lokalizacja oprogramowania komputerowego 97
Korpusy językowe a przekład 102
Wizje przyszłości - SATS, integracja, rozwiązywanie odwiecznych problemów 104
Podsumowanie 107
Bibliografia 112
Niektóre systemy lokalizacji oprogramowania 121
Niektóre systemy tłumaczenia maszynowego wykorzystujące język polski 121
Główne stowarzyszenia tłumaczenia automatycznego 122 Periodyki specjalistyczne poświęcone tłumaczeniu maszynowemu 123 Indeks nazwisk 124
Indeks rzeczowy (hasła w języku polskim i angielskim) 127