Dane szczegółowe książki
Lingwistyczna identyfikacja tekstów specjalistycznych / Kielar, Barbara Zofia (1930-); Grucza, Sambor
Tytuł
Lingwistyczna identyfikacja tekstów specjalistycznych
Serie wydawnicze
Wydawnictwo
Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych Uniwersytetu Warszawskiego, 2003
ISBN
8391565971
Hasła przedmiotowe
Informacje dodatkowe
Książka bez numeracji stron
Nr tomu
3
Spis treści
pokaż spis treści
Przedmowa 5
(BARBARA Z. KIELAR, SAMBOR GRUCZA)
CZĘŚĆ I
ZAGADNIENIA TEORII TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
Parametry analizy tekstów specjalistycznych 9
(JERZY LUKSZYN)
Typologia tekstów specjalistycznych 24
(WANDA ZMARZER)
Badania z zakresu lingwistyki tekstu specjalistycznego w Polsce 35
(SAMBOR GRUCZA)
CZĘŚĆ II
LINGWISTYCZNE IDENTYFIKATORY TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
Identyfikatory semantyczne tekstów specjalistycznych 59
(WALDEMAR A. PYTEL)
Identyfikatory morfologiczne tekstów specjalistycznych 74
(MAŁGORZATA KORNACKA)
Identyfikatory derywatologiczne tekstów specjalistycznych 94
(ALEKSANDRA WASZCZUK)
Terminologizacja tekstów specjalistycznych 106
(MARIUSZ GÓRNICZ)
CZĘŚĆ III
ZAGADNIENIA PRZEKŁADU TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
TS w układzie międzynarodowej komunikacji zawodowej
(na przykładzie tłumaczenia tekstów prawnych) 121
(BARBARA Z. KIELAR)
Rodzaje ekwiwalencji przekładowej tekstów specjalistycznych 134
(AGNIESZKA DICKEL)
Determinanty ekwiwalencji przekładowej tekstów
specjalistycznych 147
(ADAM MARCHWIŃSKI)
Struktura podręcznika „Tłumaczenie pisemne tekstów
specjalistycznych” 159
(MAGDALENA OLPIŃSKA)
Scientific and technical texts as an object of study and analysis 169
(ELENA ARSENTYEVA)
Bibliografia 177
Skorowidz 209
(BARBARA Z. KIELAR, SAMBOR GRUCZA)
CZĘŚĆ I
ZAGADNIENIA TEORII TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
Parametry analizy tekstów specjalistycznych 9
(JERZY LUKSZYN)
Typologia tekstów specjalistycznych 24
(WANDA ZMARZER)
Badania z zakresu lingwistyki tekstu specjalistycznego w Polsce 35
(SAMBOR GRUCZA)
CZĘŚĆ II
LINGWISTYCZNE IDENTYFIKATORY TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
Identyfikatory semantyczne tekstów specjalistycznych 59
(WALDEMAR A. PYTEL)
Identyfikatory morfologiczne tekstów specjalistycznych 74
(MAŁGORZATA KORNACKA)
Identyfikatory derywatologiczne tekstów specjalistycznych 94
(ALEKSANDRA WASZCZUK)
Terminologizacja tekstów specjalistycznych 106
(MARIUSZ GÓRNICZ)
CZĘŚĆ III
ZAGADNIENIA PRZEKŁADU TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
TS w układzie międzynarodowej komunikacji zawodowej
(na przykładzie tłumaczenia tekstów prawnych) 121
(BARBARA Z. KIELAR)
Rodzaje ekwiwalencji przekładowej tekstów specjalistycznych 134
(AGNIESZKA DICKEL)
Determinanty ekwiwalencji przekładowej tekstów
specjalistycznych 147
(ADAM MARCHWIŃSKI)
Struktura podręcznika „Tłumaczenie pisemne tekstów
specjalistycznych” 159
(MAGDALENA OLPIŃSKA)
Scientific and technical texts as an object of study and analysis 169
(ELENA ARSENTYEVA)
Bibliografia 177
Skorowidz 209