Dane szczegółowe książki
O sztuce przekładu / Waczków, Józef (1933-2004)
Autorzy
Tytuł
O sztuce przekładu
Wydawnictwo
Podkowa Leśna: "Aula", 1998
ISBN
8385275592
Hasła przedmiotowe
Spis treści
pokaż spis treści
Od wydawcy ............................ 5
Zamiast wstępu ........................... 7
Babeliada
1. Dopóki się nie zna sposobu .................. 15
2. To proste, ale... ......................... 19
3. Rozwiązywanie języka .................... 24
4. Lekcja Chłopa paryskiego ................... 29
5. Mistyfikacja .......................... 34
6. Plagiat ............................ 38
7. Podmiot liryczny ........................ 44
8. Wiedza ............................. 51
9. Roboty ............................. 56
10. Przekład nie jest tłumaczeniem tekstu ............. 59
11. Pisać tak, jak się mówi ..................... 64
12. Przekład filmowy ....................... 70
13. Niewolnik i rywal ....................... 75
14. Przesłanie z Tetowa ...................... 80
15. „Ulica ciemnych machinacji" ................ 88
16. Rozgryzanie Pilafa, czyli o istocie poety-tłumacza ...... 92
17. Gra podobieństw i różnic ................... 96
18. Wielemir czy Welimir .................... 101
19. „nocne TAŃCE WIECZYSTEGO" ............. 108
20. Ryzyko ............................ 116
Nad Tuwimowską „Lutnią Puszkina" ............. 123
Indeks osobowy ......................... 167
Zamiast wstępu ........................... 7
Babeliada
1. Dopóki się nie zna sposobu .................. 15
2. To proste, ale... ......................... 19
3. Rozwiązywanie języka .................... 24
4. Lekcja Chłopa paryskiego ................... 29
5. Mistyfikacja .......................... 34
6. Plagiat ............................ 38
7. Podmiot liryczny ........................ 44
8. Wiedza ............................. 51
9. Roboty ............................. 56
10. Przekład nie jest tłumaczeniem tekstu ............. 59
11. Pisać tak, jak się mówi ..................... 64
12. Przekład filmowy ....................... 70
13. Niewolnik i rywal ....................... 75
14. Przesłanie z Tetowa ...................... 80
15. „Ulica ciemnych machinacji" ................ 88
16. Rozgryzanie Pilafa, czyli o istocie poety-tłumacza ...... 92
17. Gra podobieństw i różnic ................... 96
18. Wielemir czy Welimir .................... 101
19. „nocne TAŃCE WIECZYSTEGO" ............. 108
20. Ryzyko ............................ 116
Nad Tuwimowską „Lutnią Puszkina" ............. 123
Indeks osobowy ......................... 167