Dane szczegółowe książki
Pojęcie jaźni: konceptualizacja i wyrażanie a język / Żabicka, Aleksandra
Autorzy
Tytuł
Pojęcie jaźni: konceptualizacja i wyrażanie a język
Serie wydawnicze
Wydawnictwo
Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2002
ISBN
8324201777
Hasła przedmiotowe
Nr tomu
3
Spis treści
pokaż spis treści
Wstęp 7
Rozdział 1: Metaforyczny system konceptualizacji jaźni
w języku angielskim według George'a Lakoffa 11
1.1 Metafory jaźni w języku angielskim 11
1.2 Znaczenie analizy konstrukcji zwrotnych dla systemu metafor jaźni w języku angielskim 20
1.3 Miejsce gramatyki w rozważaniach Lakoffa 25
Rozdział 2: Możliwości wyrażania pojęcia jaźni w języku angielskim i polskim 29
2.1 Zaimek zwrotny w języku angielskim i polskim 32
2.2 Self- jako przedrostek 37
2.3 Me, Myself, I - angielski i polski system zaimków osobowych a sposoby odnoszenia się do życia wewnętrznego 40
2.4 Wyrażanie czy konceptualizacja jaźni? 49
Rozdział 3: Metafory jaźni w Schizofrenii Antoniego
Kępińskiego oraz w Człowieku intencjonalnym Kazimierza Obuchowskiego 52
3.1 Dlaczego niektóre konstrukcje zwrotne w języku polskim muszą być metaforami? 52
3.2 Konceptualizacja jaźni w języku polskim 57
3.2.1 METAFORA JA SPOŁECZNEGO 59
3.2.1.1 Podmiot i Ja w partnerskim związku 60
3.2.1.2 Podmiot i Ja w trudnym związku 60
3.2.1.3 Podmiot i Ja w stale negocjowanym
układzie 63
3.2.2 METAFORA MNOGICH JA oraz JA ZASADNICZEGO 65 3.2.2.1 Ja jako role - Metafora Mnogich Ja w połączeniu z Metaforą Ja Zasadniczego 65
6 Spis treści
3.2.2.2 Podmiot i Ja W METAFORZE JA ZASADNICZEGO 68
3.2.3 Dodatkowe przykłady OGÓLNEJ METAFORY
PODMIOTU I JA 73
3.2.3.1 JA OBIEKTYWNE 73
3.2.3.2 JA JAKO PRZEDMIOT MATERIALNY 74
3.2.4 Wnioski 76 3.3 Podsumowanie 78
Źródła cytatów 81
Słowniki i encyklopedie 81
Bibliografia 82
Dodatek 85
Rozdział 1: Metaforyczny system konceptualizacji jaźni
w języku angielskim według George'a Lakoffa 11
1.1 Metafory jaźni w języku angielskim 11
1.2 Znaczenie analizy konstrukcji zwrotnych dla systemu metafor jaźni w języku angielskim 20
1.3 Miejsce gramatyki w rozważaniach Lakoffa 25
Rozdział 2: Możliwości wyrażania pojęcia jaźni w języku angielskim i polskim 29
2.1 Zaimek zwrotny w języku angielskim i polskim 32
2.2 Self- jako przedrostek 37
2.3 Me, Myself, I - angielski i polski system zaimków osobowych a sposoby odnoszenia się do życia wewnętrznego 40
2.4 Wyrażanie czy konceptualizacja jaźni? 49
Rozdział 3: Metafory jaźni w Schizofrenii Antoniego
Kępińskiego oraz w Człowieku intencjonalnym Kazimierza Obuchowskiego 52
3.1 Dlaczego niektóre konstrukcje zwrotne w języku polskim muszą być metaforami? 52
3.2 Konceptualizacja jaźni w języku polskim 57
3.2.1 METAFORA JA SPOŁECZNEGO 59
3.2.1.1 Podmiot i Ja w partnerskim związku 60
3.2.1.2 Podmiot i Ja w trudnym związku 60
3.2.1.3 Podmiot i Ja w stale negocjowanym
układzie 63
3.2.2 METAFORA MNOGICH JA oraz JA ZASADNICZEGO 65 3.2.2.1 Ja jako role - Metafora Mnogich Ja w połączeniu z Metaforą Ja Zasadniczego 65
6 Spis treści
3.2.2.2 Podmiot i Ja W METAFORZE JA ZASADNICZEGO 68
3.2.3 Dodatkowe przykłady OGÓLNEJ METAFORY
PODMIOTU I JA 73
3.2.3.1 JA OBIEKTYWNE 73
3.2.3.2 JA JAKO PRZEDMIOT MATERIALNY 74
3.2.4 Wnioski 76 3.3 Podsumowanie 78
Źródła cytatów 81
Słowniki i encyklopedie 81
Bibliografia 82
Dodatek 85