Dane szczegółowe książki
Psychologiczne Aspekty Dwujęzyczności / Kurcz, Ida (1930-)
Autorzy
Tytuł
Psychologiczne Aspekty Dwujęzyczności
Wydawnictwo
Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, 2006
ISBN
978-83-60083-11-6
Hasła przedmiotowe
Spis treści
pokaż spis treści
WSTĘP
JAKIE PROBLEMY PSYCHOLOGICZNE MOŻE RODZIĆ DWUJĘZYCZNOŚĆ? 9
Ida Kurcz Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, Warszawa
MODEL WIEDZY JĘZYKOWEJ 9
CZYM JEST DWUJĘZYCZNOŚĆ? IZ
PRZYSWAJANIE A UCZENIE SIĘ L2 19
PSYCHOLINGWISTYCZNE METODY BADANIA DWUJĘZYCZNOŚCI 19
DWUJĘZYCZNOŚĆ U DZIECI 21
DWUJĘZYCZNOŚĆ U DOROSŁYCH 24
DWUJĘZYCZNY UMYSŁ 29
PROBLEMY SPOŁECZNE ZWIĄZANE Z DWUJĘZYCZNOŚCIĄ 33
PLAN KSIĄŻKI 34
CZĘŚCI
JĘZYKI W KONTAKCIE 41
ROZDZIAŁ 1
JĘZYKI W KONTAKCIE 43
Uriel Weinreich Columbia University, New York
KONTAKT A INTERFERENCJA 43
MECHANIZMY I PRZYCZYNY STRUKTURALNE INTERFERENCJI 49
ROZDZIAŁ 2
PSYCHOLOGIA SPOŁECZNA RÓŻNORODNOŚCI RASOWEJ I KULTUROWEJ
- PROBLEMY ASYMILACJI I WIELOKULTUROWOSCI 57
Donald M. Taylor McGill University, Montreal, Kanada
DOMINACJA ASYMILACJONIZMU 58
REWOLUCJA ETNICZNA 61
KU ZROZUMIENIU PROCESU INTEGRACJI 64
PROPONOWANE KIERUNKI TEORII I BADAŃ PSYCHOLOGICZNO-SPOŁECZNYCH 6Z
PSYCHOLOGICZNE MOTYWY ZACHOWANIA DZIEDZICTWA KULTUROWEGO 69
WNIOSKI Zl
ROZDZIAŁ 3
KONFLIKT ZWYCZAJÓW, KONFLIKT OBRAZÓW 75
Henri Boyer Uniwersytet Montpellier III, Francja
6
część II
RODZAJE DWUJEZYCZNOŚCI
I ZWIĄZANE Z NIMI PROBLEMY PSYCHOLOGICZNE 87
ROZDZIAŁ 4
PRZYSWAJANIE DRUGIEGO JĘZYKA: PROCES PRZYSWAJANIA JĘZYKA 89
Wolfgang Klein Instytut Psycholingwistyki Maksa Plancka, Nijmegen, Holandia
PRZYSWAJANIE JĘZYKA - NIEKTÓRE FORMY, PODSTAWOWE FAKTY, WAŻNE PYTANIA, NAJWAŻNIEJSZE TEORIE 90
SZEŚĆ PODSTAWOWYCH WYMIARÓW W PRZYSWAJANIU JĘZYKA 118
NIEKTÓRE KONSEKWENCJE DLA NAUCZANIA JĘZYKÓW OBCYCH 136
ROZDZIAŁ 5
RÓŻNICE I PODOBIEŃSTWA MIĘDZY
UCZENIEM SIĘ PIERWSZEGO I DRUGIEGO JĘZYKA 143
Barry McLaughlin Unlversity ot California, Santa Cruz, USA
RÓWNOCZESNE PRZYSWAJANIE DWUJĘZYCZNE 143
PRZYSWAJANIE SEKWENCYJNE W WIEKU PRZEDSZKOLNYM 144
PRZYSWAJANIE SEKWENCYJNE W WIEKU SZKOLNYM I4Z
UCZENIE SIE DRUGIEGO JEŻYKA PRZEZ DOROSŁYCH 150
ROZDZIAŁO
WCZESNA DWUJĘZYCZNOŚĆ- SPRZYMIERZENIEC CZY NIEPRZYJACIEL [55
Olga Katchan Wydział Psychologii, Uniwersytet w Sydney, Australia
NIEKTÓRE P0GLA.DY NA EFEKTY DWUJEZYCZNOŚCI 156
METAJĘZYKOWE ZDOLNOŚCI DZIECI DWUJĘZYCZNYCH 15Z
FUNKCJONOWANIE METAJĘZYKOWE A ROZWÓJ POZNAWCZY 160
DWUJĘZYCZNOŚĆ A STYL POZNAWCZY 162
INTERAKCYJNA TEORIA DWUJĘZYCZNEGO ROZWOJU POZNAWCZEGO 165
KWESTIE OTWARTE-EFEKTY RÓŻNYCH STRATEGII PRZYSWAJANIA JEŻYKA 167
KONKLUZJE 168
ROZDZIAŁ Z
CZYNNIKI SPOŁECZNE W PRZYSWAJANIU DRUGIEGO JĘZYKA 173
RodEllis College of Education, Tempie Uniyersity, Filadelfia, USA
WPROWADZENIE 173
POSTAWY UCZĄCEGO SIĘ 175
CZYNNIKI SPOŁECZNE A PRZYSWAJANIE DRUGIEGO JĘZYKA (SLA) 177
WYBÓR WARIANTU JĘZYKA DOCELOWEGO 188
SPOŁECZNY KONTEKST NAUKI L2 192
SPOŁECZNE MODELE PRZYSWAJANIA 12 209
WNIOSKI 219
7
CZĘŚĆ nr
DWUJĘZYCZNOŚĆ A ROZWÓJ POZNAWCZY 227
ROZDZIAŁ 8
ZWIĄZEK DWUJEZYCZNOSCI ZINTELIGENGĄ 229
Elizabeth Peal i Wallace E. Lambert McGill University, Montreal, Kanada
WPROWADZENIE 229
PROBLEM BADAWCZY 240
METODA 240
WYNIKI I DYSKUSJA 246
WNIOSKI 263
PODSUMOWANIE 265
ROZDZIAt 9
WPtYW DWUJEZYCZNOSCI NA ROZWÓJ POZNAWCZY 269
Ellen Białystok York University, Toronto, Kanada
POJĘCIA ODNOSZĄCE SIĘ DO ILOŚCI I ZDOLNOŚCI MATEMATYCZNE 273
PRZEŁĄCZANIE SĘ MIĘDZY ZADANIAMI I TWORZENIE SIĘ POJĘĆ 278
TEORIA UMYSŁU 281
DWUJĘZYCZNOŚĆ IJEDNOJĘZYCZNOŚĆ - GDZIE LEŻY RÓŻNICA? 283
KONSEKWENCJE DWUJEZYCZNOSCI 289
ROZDZIAŁ 10
REPREZENTACJE UMYSŁOWE U OSÓB DWUJĘZYCZNYCH 297
Allan Paivio University of Western Ontario, Kanada
KONTEKST UCZENIA SIĘ JĘZYKA A ROZRÓŻNIENIE DWUJEZYCZNOSCI ZŁOŻONEJ I WSPÓŁRZĘDNEJ 298
ODRĘBNE CZY WSPÓLNE MAGAZYNY PAMIĘCI? 299
OGÓLNE TEORIE REPREZENTACJI JĘZYKOWEJ W ZASTOSOWANIU DO DWUJEZYCZNOSCI 302
ROZDZIAŁU
MIESZANE PRZETWARZANIE JĘZYKOWE
- PROBLEMY, WYNIKI I MODELE 3T[
Francois Grosjean Universitś de Neuchatel, Szwajcaria
PROBLEMY METODOLOGICZNE 312
WYTWARZANIE MOWY MIESZANEJ 318
PERCEPCJA MOWY MIESZANEJ 324
KONKLUZJA 337
ROZDZIAŁ 12
TRANSFER MIĘDZYJĘZYKOWY 341
Janusz Arabski Uniwersytet Śląski
8
CZĘŚĆ(V
PRZYKŁADOWE BADANIA PSYCHOLOGICZE NAP DWUJEZYCZNOŚCIA 353
ROZDZIAŁ 13
DWUJĘZYCZNE NAUCZANIE DZIECI ANGIELSKOJĘZYCZNYCH 355
Wallace E. Lambert, Fred Genesee, Naomi Holobow, Louise Chartrand McGill Unlversity, Montreal, Kanada
WPROWADZENIE 356
METODA 359
WYNIKI 364
PODSUMOWANIE I WNIOSKI 375
ROZDZIAŁ 14
ODMIANA PODSTAWOWA
(ALBO: CZY JĘZYKI NATURALNE NIE MOGŁYBY BYĆ DUŻO PROSTSZE?) 381
Wolfgang Klein Max-Planck-lnstitut fur Psycholinguistik, Nijmegen, Holandia Clive Perdue Universite Paris Viii i GdR 113 (CNRS)
WPROWADZENIE 382
DWIE PERSPEKTYWY W BADANIACH PRZYSWAJANIA DRUGIEGO JĘZYKA (SU) 385
TłO EMPIRYCZNE 388
STRUKTURA ODMIANY PODSTAWOWEJ 391
ODMIANA PODSTAWOWA W DZIAŁANIU 407
ODMIANA PODSTAWOWA A LUDZKA ZDOLNOŚĆ JĘZYKOWA 411
UWAGI KOŃCOWE 421
ROZDZIAŁ 15
DWUJEZYCZNOŚĆ, STARZENIE SIĘ
I KONTROLA POZNAWCZA - WNIOSKI Z ZADANIA SIMONA 425
Ellen Białystok York University, Toronto, Kanada Fergus I. M. Craik Rotman Research Institute, Toronto, Kanada Raymond Klein Dalhousie University, Halifax, Kanada Mythili Wswanathan York University, Toronto, Kanada
BADANIE 1 429
BADANIE 2 434
BADANIE 3 445
DYSKUSJA OGÓLNA 450
POSŁOWIE
A MOŻE W MIEJSCE DWUJĘZYCZNOSCI - JĘZYK GLOBALNY? 457
Ida Kurcz
INDEKS NAZWISK 467
INDEKS RZECZOWY 473
JAKIE PROBLEMY PSYCHOLOGICZNE MOŻE RODZIĆ DWUJĘZYCZNOŚĆ? 9
Ida Kurcz Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, Warszawa
MODEL WIEDZY JĘZYKOWEJ 9
CZYM JEST DWUJĘZYCZNOŚĆ? IZ
PRZYSWAJANIE A UCZENIE SIĘ L2 19
PSYCHOLINGWISTYCZNE METODY BADANIA DWUJĘZYCZNOŚCI 19
DWUJĘZYCZNOŚĆ U DZIECI 21
DWUJĘZYCZNOŚĆ U DOROSŁYCH 24
DWUJĘZYCZNY UMYSŁ 29
PROBLEMY SPOŁECZNE ZWIĄZANE Z DWUJĘZYCZNOŚCIĄ 33
PLAN KSIĄŻKI 34
CZĘŚCI
JĘZYKI W KONTAKCIE 41
ROZDZIAŁ 1
JĘZYKI W KONTAKCIE 43
Uriel Weinreich Columbia University, New York
KONTAKT A INTERFERENCJA 43
MECHANIZMY I PRZYCZYNY STRUKTURALNE INTERFERENCJI 49
ROZDZIAŁ 2
PSYCHOLOGIA SPOŁECZNA RÓŻNORODNOŚCI RASOWEJ I KULTUROWEJ
- PROBLEMY ASYMILACJI I WIELOKULTUROWOSCI 57
Donald M. Taylor McGill University, Montreal, Kanada
DOMINACJA ASYMILACJONIZMU 58
REWOLUCJA ETNICZNA 61
KU ZROZUMIENIU PROCESU INTEGRACJI 64
PROPONOWANE KIERUNKI TEORII I BADAŃ PSYCHOLOGICZNO-SPOŁECZNYCH 6Z
PSYCHOLOGICZNE MOTYWY ZACHOWANIA DZIEDZICTWA KULTUROWEGO 69
WNIOSKI Zl
ROZDZIAŁ 3
KONFLIKT ZWYCZAJÓW, KONFLIKT OBRAZÓW 75
Henri Boyer Uniwersytet Montpellier III, Francja
6
część II
RODZAJE DWUJEZYCZNOŚCI
I ZWIĄZANE Z NIMI PROBLEMY PSYCHOLOGICZNE 87
ROZDZIAŁ 4
PRZYSWAJANIE DRUGIEGO JĘZYKA: PROCES PRZYSWAJANIA JĘZYKA 89
Wolfgang Klein Instytut Psycholingwistyki Maksa Plancka, Nijmegen, Holandia
PRZYSWAJANIE JĘZYKA - NIEKTÓRE FORMY, PODSTAWOWE FAKTY, WAŻNE PYTANIA, NAJWAŻNIEJSZE TEORIE 90
SZEŚĆ PODSTAWOWYCH WYMIARÓW W PRZYSWAJANIU JĘZYKA 118
NIEKTÓRE KONSEKWENCJE DLA NAUCZANIA JĘZYKÓW OBCYCH 136
ROZDZIAŁ 5
RÓŻNICE I PODOBIEŃSTWA MIĘDZY
UCZENIEM SIĘ PIERWSZEGO I DRUGIEGO JĘZYKA 143
Barry McLaughlin Unlversity ot California, Santa Cruz, USA
RÓWNOCZESNE PRZYSWAJANIE DWUJĘZYCZNE 143
PRZYSWAJANIE SEKWENCYJNE W WIEKU PRZEDSZKOLNYM 144
PRZYSWAJANIE SEKWENCYJNE W WIEKU SZKOLNYM I4Z
UCZENIE SIE DRUGIEGO JEŻYKA PRZEZ DOROSŁYCH 150
ROZDZIAŁO
WCZESNA DWUJĘZYCZNOŚĆ- SPRZYMIERZENIEC CZY NIEPRZYJACIEL [55
Olga Katchan Wydział Psychologii, Uniwersytet w Sydney, Australia
NIEKTÓRE P0GLA.DY NA EFEKTY DWUJEZYCZNOŚCI 156
METAJĘZYKOWE ZDOLNOŚCI DZIECI DWUJĘZYCZNYCH 15Z
FUNKCJONOWANIE METAJĘZYKOWE A ROZWÓJ POZNAWCZY 160
DWUJĘZYCZNOŚĆ A STYL POZNAWCZY 162
INTERAKCYJNA TEORIA DWUJĘZYCZNEGO ROZWOJU POZNAWCZEGO 165
KWESTIE OTWARTE-EFEKTY RÓŻNYCH STRATEGII PRZYSWAJANIA JEŻYKA 167
KONKLUZJE 168
ROZDZIAŁ Z
CZYNNIKI SPOŁECZNE W PRZYSWAJANIU DRUGIEGO JĘZYKA 173
RodEllis College of Education, Tempie Uniyersity, Filadelfia, USA
WPROWADZENIE 173
POSTAWY UCZĄCEGO SIĘ 175
CZYNNIKI SPOŁECZNE A PRZYSWAJANIE DRUGIEGO JĘZYKA (SLA) 177
WYBÓR WARIANTU JĘZYKA DOCELOWEGO 188
SPOŁECZNY KONTEKST NAUKI L2 192
SPOŁECZNE MODELE PRZYSWAJANIA 12 209
WNIOSKI 219
7
CZĘŚĆ nr
DWUJĘZYCZNOŚĆ A ROZWÓJ POZNAWCZY 227
ROZDZIAŁ 8
ZWIĄZEK DWUJEZYCZNOSCI ZINTELIGENGĄ 229
Elizabeth Peal i Wallace E. Lambert McGill University, Montreal, Kanada
WPROWADZENIE 229
PROBLEM BADAWCZY 240
METODA 240
WYNIKI I DYSKUSJA 246
WNIOSKI 263
PODSUMOWANIE 265
ROZDZIAt 9
WPtYW DWUJEZYCZNOSCI NA ROZWÓJ POZNAWCZY 269
Ellen Białystok York University, Toronto, Kanada
POJĘCIA ODNOSZĄCE SIĘ DO ILOŚCI I ZDOLNOŚCI MATEMATYCZNE 273
PRZEŁĄCZANIE SĘ MIĘDZY ZADANIAMI I TWORZENIE SIĘ POJĘĆ 278
TEORIA UMYSŁU 281
DWUJĘZYCZNOŚĆ IJEDNOJĘZYCZNOŚĆ - GDZIE LEŻY RÓŻNICA? 283
KONSEKWENCJE DWUJEZYCZNOSCI 289
ROZDZIAŁ 10
REPREZENTACJE UMYSŁOWE U OSÓB DWUJĘZYCZNYCH 297
Allan Paivio University of Western Ontario, Kanada
KONTEKST UCZENIA SIĘ JĘZYKA A ROZRÓŻNIENIE DWUJEZYCZNOSCI ZŁOŻONEJ I WSPÓŁRZĘDNEJ 298
ODRĘBNE CZY WSPÓLNE MAGAZYNY PAMIĘCI? 299
OGÓLNE TEORIE REPREZENTACJI JĘZYKOWEJ W ZASTOSOWANIU DO DWUJEZYCZNOSCI 302
ROZDZIAŁU
MIESZANE PRZETWARZANIE JĘZYKOWE
- PROBLEMY, WYNIKI I MODELE 3T[
Francois Grosjean Universitś de Neuchatel, Szwajcaria
PROBLEMY METODOLOGICZNE 312
WYTWARZANIE MOWY MIESZANEJ 318
PERCEPCJA MOWY MIESZANEJ 324
KONKLUZJA 337
ROZDZIAŁ 12
TRANSFER MIĘDZYJĘZYKOWY 341
Janusz Arabski Uniwersytet Śląski
8
CZĘŚĆ(V
PRZYKŁADOWE BADANIA PSYCHOLOGICZE NAP DWUJEZYCZNOŚCIA 353
ROZDZIAŁ 13
DWUJĘZYCZNE NAUCZANIE DZIECI ANGIELSKOJĘZYCZNYCH 355
Wallace E. Lambert, Fred Genesee, Naomi Holobow, Louise Chartrand McGill Unlversity, Montreal, Kanada
WPROWADZENIE 356
METODA 359
WYNIKI 364
PODSUMOWANIE I WNIOSKI 375
ROZDZIAŁ 14
ODMIANA PODSTAWOWA
(ALBO: CZY JĘZYKI NATURALNE NIE MOGŁYBY BYĆ DUŻO PROSTSZE?) 381
Wolfgang Klein Max-Planck-lnstitut fur Psycholinguistik, Nijmegen, Holandia Clive Perdue Universite Paris Viii i GdR 113 (CNRS)
WPROWADZENIE 382
DWIE PERSPEKTYWY W BADANIACH PRZYSWAJANIA DRUGIEGO JĘZYKA (SU) 385
TłO EMPIRYCZNE 388
STRUKTURA ODMIANY PODSTAWOWEJ 391
ODMIANA PODSTAWOWA W DZIAŁANIU 407
ODMIANA PODSTAWOWA A LUDZKA ZDOLNOŚĆ JĘZYKOWA 411
UWAGI KOŃCOWE 421
ROZDZIAŁ 15
DWUJEZYCZNOŚĆ, STARZENIE SIĘ
I KONTROLA POZNAWCZA - WNIOSKI Z ZADANIA SIMONA 425
Ellen Białystok York University, Toronto, Kanada Fergus I. M. Craik Rotman Research Institute, Toronto, Kanada Raymond Klein Dalhousie University, Halifax, Kanada Mythili Wswanathan York University, Toronto, Kanada
BADANIE 1 429
BADANIE 2 434
BADANIE 3 445
DYSKUSJA OGÓLNA 450
POSŁOWIE
A MOŻE W MIEJSCE DWUJĘZYCZNOSCI - JĘZYK GLOBALNY? 457
Ida Kurcz
INDEKS NAZWISK 467
INDEKS RZECZOWY 473