Dane szczegółowe książki
Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego / Grucza, Sambor
Autorzy
Tytuł
Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego
Serie wydawnicze
Wydawnictwo
Warszawa: UW KJS, 2004
ISBN
8391859908
Hasła przedmiotowe
Spis treści
pokaż spis treści
Wprowadzenie 5
1. Terminy - języki specjalistyczne - lingwistyka języków specjalistycznych: zarys stanu badań 13
1.1. Lingwistyka języków specjalistycznych w Niemczech 14
1.1.1. Zarys historii 14
1.1.2. Kierunki, tematy i cele 18
1.1.3. Podsumowanie 24
1.2. Lingwistyka języków specjalistycznych w Polsce 27
1.2.1. Zarys historii 27
1.2.2. Kierunki, tematy i cele 29
1.2.3. Podsumowanie 34
2. Ontologiczna charakterystyka i pojęciowa dyferencjacja rzeczywistości określanej jako , języki specjalistyczne" 37
2.1. Idiolekty specjalistyczne vs. polilekty specjalistyczne 39
2.2. Języki specjalistyczne a specjalistyczna kompetencja komunikacyjna 43
3. Zarys rozwoju lingwistyki tekstu 47
3.1. Dziedzinowy rozwój lingwistyki tekstu 47
3.2. Rozwój perspektywy badawczej lingwistyki tekstu 57
3.2.1. Etap koncepcji transfrastycznych 58
3.2.2. Etap koncepcji semantycznych 62
3.2.3. Etap koncepcji komunikatywno-pragmatycznych 64
3.2.4. Etap koncepcji kognitywnych (niemodularnych) 71
3.3. Podsumowanie - kilka uwag krytycznych 75
4. Teksty 81
4.1. Dotychczasowe sposoby pojmowania tekstów 81
4.2. „Teksty" a teksty - ich stratyfikacja 89
4.3. Teksty a dyskursy 94
4.4. Teksty a konteksty 97
4.5. W sprawie analizy tekstów 101
5. Elementy relatywistycznego podejścia do tekstów 107
5.1. Ku relatywistycznemu podejściu do tekstów 107
5.2. Podstawowe założenia relatywistycznego podejścia
do tekstów 110
5.3. Teksty a język (idiolekt, polilekt) 113
5.4. Relatywistyczne podejście do dziedzin tekstologicznych 117
6. Teksty specjalistyczne 121
6.1. Fachowość - jej wyodrębnianie i dyferencjowanie 121
6.2. Relatywistyczne podejście do tekstów specjalistycznych 126
6.3. W sprawie mierzenia fachowości tekstów specjalistycznych .... 132
7. Przedmiot lingwistyki tekstu a przedmiot lingwistyki
tekstu specjalistycznego 137
7.1. Dotychczasowe sposoby wyodrębniania
i charakteryzowania przedmiotu lingwistyki tekstu 138
7.2. Relatywistyczna wizja przedmiotu lingwistyki tekstu 141
7.3. Ogólny przedmiot lingwistyki tekstu specjalistycznego 145
7.3.1. Dotychczasowe traktowanie lingwistyki tekstu specjalistycznego 147
7.3.2. Relatywistyczna wizja przedmiotu lingwistyki tekstu
specjalistycznego 149
7.4. Dyferencjacja i klasyfikacja cząstkowych przedmiotów
i zadań lingwistyki tekstu specjalistycznego 153
8. Podsumowanie 159
9. Bibliografia 165
1. Terminy - języki specjalistyczne - lingwistyka języków specjalistycznych: zarys stanu badań 13
1.1. Lingwistyka języków specjalistycznych w Niemczech 14
1.1.1. Zarys historii 14
1.1.2. Kierunki, tematy i cele 18
1.1.3. Podsumowanie 24
1.2. Lingwistyka języków specjalistycznych w Polsce 27
1.2.1. Zarys historii 27
1.2.2. Kierunki, tematy i cele 29
1.2.3. Podsumowanie 34
2. Ontologiczna charakterystyka i pojęciowa dyferencjacja rzeczywistości określanej jako , języki specjalistyczne" 37
2.1. Idiolekty specjalistyczne vs. polilekty specjalistyczne 39
2.2. Języki specjalistyczne a specjalistyczna kompetencja komunikacyjna 43
3. Zarys rozwoju lingwistyki tekstu 47
3.1. Dziedzinowy rozwój lingwistyki tekstu 47
3.2. Rozwój perspektywy badawczej lingwistyki tekstu 57
3.2.1. Etap koncepcji transfrastycznych 58
3.2.2. Etap koncepcji semantycznych 62
3.2.3. Etap koncepcji komunikatywno-pragmatycznych 64
3.2.4. Etap koncepcji kognitywnych (niemodularnych) 71
3.3. Podsumowanie - kilka uwag krytycznych 75
4. Teksty 81
4.1. Dotychczasowe sposoby pojmowania tekstów 81
4.2. „Teksty" a teksty - ich stratyfikacja 89
4.3. Teksty a dyskursy 94
4.4. Teksty a konteksty 97
4.5. W sprawie analizy tekstów 101
5. Elementy relatywistycznego podejścia do tekstów 107
5.1. Ku relatywistycznemu podejściu do tekstów 107
5.2. Podstawowe założenia relatywistycznego podejścia
do tekstów 110
5.3. Teksty a język (idiolekt, polilekt) 113
5.4. Relatywistyczne podejście do dziedzin tekstologicznych 117
6. Teksty specjalistyczne 121
6.1. Fachowość - jej wyodrębnianie i dyferencjowanie 121
6.2. Relatywistyczne podejście do tekstów specjalistycznych 126
6.3. W sprawie mierzenia fachowości tekstów specjalistycznych .... 132
7. Przedmiot lingwistyki tekstu a przedmiot lingwistyki
tekstu specjalistycznego 137
7.1. Dotychczasowe sposoby wyodrębniania
i charakteryzowania przedmiotu lingwistyki tekstu 138
7.2. Relatywistyczna wizja przedmiotu lingwistyki tekstu 141
7.3. Ogólny przedmiot lingwistyki tekstu specjalistycznego 145
7.3.1. Dotychczasowe traktowanie lingwistyki tekstu specjalistycznego 147
7.3.2. Relatywistyczna wizja przedmiotu lingwistyki tekstu
specjalistycznego 149
7.4. Dyferencjacja i klasyfikacja cząstkowych przedmiotów
i zadań lingwistyki tekstu specjalistycznego 153
8. Podsumowanie 159
9. Bibliografia 165