Dane szczegółowe książki
Komparystyka dzisiaj / Szczęsna, Ewa (1967); Kasperski, Edward (1942-2016)
Tytuł
Komparystyka dzisiaj
Wydawnictwo
Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2010
ISBN
97883-242-1240-8
Hasła przedmiotowe
Nr tomu
1
Spis treści
pokaż spis treści
Komparatystyka dzisiaj: propozycje, zagadnienia teoretyczne, rekonesanse
Wprowadzenie
Rozdział I. Komparatystyka współczesna. Zadania i zakres
1. Teoria i metoda komparatystyki. Status poznawczy
1.1. Sytuacja komparatystyki
1.2. Status poznawczy
1.3. Modele analizy
1.4. Tożsamość i profil badawczy komparatystyki
2. Komparatystyka w Niemczech – wyzwania i perspektywy
2.1. Miejsce komparatystyki
2.2. Z kart historii
2.3. Inność i tożsamość. O imagologii komparatystycznej
2.4. Niemcy, teoria postkolonialna, zadania komparatystyki
2.5. Współczesna komparatystyka niemiecka
3. Komparatystyka a badania interkulturowe
4. Zadania i obszar badań literaturoznawstwa interkulturowego. Zarys problematyki
4.1. Tezy o literaturoznawstwie interkulturowym
4.2. Komentarz do tez o literaturoznawstwie interkulturowym
5. Komparatystyka kulturowa: interpretacja i egzystencja
5.1. Pro et contra
5.2. Trzy komparatystyki
5.3. „Dyscyplina nomadyczna”
6. Kulturoznawstwo a instytucjonalizacja komparatystyki**01
6.1. Siła interpretacji – słabość komparatystyki
6.2. Przedmiot badań – podejście holistyczne i humanistyczne. W stronę Bachtina
6.3. Unaukowienie humanistyki „humanistycznej”
6.4. Zawodowy fatalizm komparatysty a koncepcja racjonalności intencjonalnej
6.5. Kompetencje międzykulturowe czytelników
6.6. Dyscyplina – mocny program komparatystyki kulturoznawczej
Rozdział II. Kategorie i zagadnienia komparatystyczne
1. Ontologia i epistemologia porównania
1.1. Wieloaspektowość porównania
1.2. Porównanie konceptualne. Norwid, Herbert i polisemiotyczna codzienność
1.3. Przestrzenie błądzenia i miejsca obecności
1.4. Retoryczny wymiar porównania. Wobec komparatystyki
2. Dyskurs jako przedmiot komparatystyki
2.1. Dyskurs i jego miejsce w komparatystyce
2.2. Dyskurs permanentny (globalny) versus dyskurs momentalny (lokalny)
2.3. Dyskurs jako nośnik wartości
2 4. Dyskurs jako opowieść
3. Palimpsesty komparatystyki
3.1. Tytułem wstępu
3.2. Doprecyzowanie
3.3. Komparatystyka i palimpsest
3.4. Narodowość
3.5. Palimpsest narodowości
3.6. I co z tego wynika?
4. Recepcja twórcy obcego jako „stare” i „nowe” zagadnienie komparatystyczne**1
5. Literatura i malarstwo w badaniach porównawczych
5.1. Dziedzictwo antyczne. Emblematyka i ikonologia
5.2. Krytyka pojęcia artes germanae. Znaczenie Laokoona Lessinga
5.3. Dziedzictwo romantyczne. Nauka o motywach i semiologia
5.4. Stanowisko praktyczne
Rozdział III. Wczoraj dla dziś. Perspektywa diachroniczna
1. Czym jest literatura europejska?
1.1. Pytania (większe i mniejsze)
1.2. Teza nieskromnie skromna
1.3. Dwie końcowe uwagi (enumeratywne)
A. O przeglądaniu się w lustrze:
В. O rzekach Dorzecza:
2. Theatrum anatomicum: komparatystyka i ciało
2.1. Literacki korpus: od archeologii do morfologii
2.2. Przestrzeń transgresji: „naturalna machina przekładu”
3. Absoluty komparatystyczne a wolna wola
3.1. Wokół wielokulturowości i odrębności literatur
3.2. Hybrydyzacja tożsamości. Literatura transkontynentalna. Rola Azji
3.3. Inkluzywność współczesnej komparatystyki
3.4. Degradacja idei uniwersalizmu
3.5. Pluralizm przeciw totalizacji rzeczywistości i wiedzy o literaturze
3.6. Komparatystyka polska na tle globalnej
3.7. Polonistyka w przebudowie a komparatystyka literacka
Bibliografia. Wybór (od 1980)
Indeks nazwisk
Spis treści
Wprowadzenie
Rozdział I. Komparatystyka współczesna. Zadania i zakres
1. Teoria i metoda komparatystyki. Status poznawczy
1.1. Sytuacja komparatystyki
1.2. Status poznawczy
1.3. Modele analizy
1.4. Tożsamość i profil badawczy komparatystyki
2. Komparatystyka w Niemczech – wyzwania i perspektywy
2.1. Miejsce komparatystyki
2.2. Z kart historii
2.3. Inność i tożsamość. O imagologii komparatystycznej
2.4. Niemcy, teoria postkolonialna, zadania komparatystyki
2.5. Współczesna komparatystyka niemiecka
3. Komparatystyka a badania interkulturowe
4. Zadania i obszar badań literaturoznawstwa interkulturowego. Zarys problematyki
4.1. Tezy o literaturoznawstwie interkulturowym
4.2. Komentarz do tez o literaturoznawstwie interkulturowym
5. Komparatystyka kulturowa: interpretacja i egzystencja
5.1. Pro et contra
5.2. Trzy komparatystyki
5.3. „Dyscyplina nomadyczna”
6. Kulturoznawstwo a instytucjonalizacja komparatystyki**01
6.1. Siła interpretacji – słabość komparatystyki
6.2. Przedmiot badań – podejście holistyczne i humanistyczne. W stronę Bachtina
6.3. Unaukowienie humanistyki „humanistycznej”
6.4. Zawodowy fatalizm komparatysty a koncepcja racjonalności intencjonalnej
6.5. Kompetencje międzykulturowe czytelników
6.6. Dyscyplina – mocny program komparatystyki kulturoznawczej
Rozdział II. Kategorie i zagadnienia komparatystyczne
1. Ontologia i epistemologia porównania
1.1. Wieloaspektowość porównania
1.2. Porównanie konceptualne. Norwid, Herbert i polisemiotyczna codzienność
1.3. Przestrzenie błądzenia i miejsca obecności
1.4. Retoryczny wymiar porównania. Wobec komparatystyki
2. Dyskurs jako przedmiot komparatystyki
2.1. Dyskurs i jego miejsce w komparatystyce
2.2. Dyskurs permanentny (globalny) versus dyskurs momentalny (lokalny)
2.3. Dyskurs jako nośnik wartości
2 4. Dyskurs jako opowieść
3. Palimpsesty komparatystyki
3.1. Tytułem wstępu
3.2. Doprecyzowanie
3.3. Komparatystyka i palimpsest
3.4. Narodowość
3.5. Palimpsest narodowości
3.6. I co z tego wynika?
4. Recepcja twórcy obcego jako „stare” i „nowe” zagadnienie komparatystyczne**1
5. Literatura i malarstwo w badaniach porównawczych
5.1. Dziedzictwo antyczne. Emblematyka i ikonologia
5.2. Krytyka pojęcia artes germanae. Znaczenie Laokoona Lessinga
5.3. Dziedzictwo romantyczne. Nauka o motywach i semiologia
5.4. Stanowisko praktyczne
Rozdział III. Wczoraj dla dziś. Perspektywa diachroniczna
1. Czym jest literatura europejska?
1.1. Pytania (większe i mniejsze)
1.2. Teza nieskromnie skromna
1.3. Dwie końcowe uwagi (enumeratywne)
A. O przeglądaniu się w lustrze:
В. O rzekach Dorzecza:
2. Theatrum anatomicum: komparatystyka i ciało
2.1. Literacki korpus: od archeologii do morfologii
2.2. Przestrzeń transgresji: „naturalna machina przekładu”
3. Absoluty komparatystyczne a wolna wola
3.1. Wokół wielokulturowości i odrębności literatur
3.2. Hybrydyzacja tożsamości. Literatura transkontynentalna. Rola Azji
3.3. Inkluzywność współczesnej komparatystyki
3.4. Degradacja idei uniwersalizmu
3.5. Pluralizm przeciw totalizacji rzeczywistości i wiedzy o literaturze
3.6. Komparatystyka polska na tle globalnej
3.7. Polonistyka w przebudowie a komparatystyka literacka
Bibliografia. Wybór (od 1980)
Indeks nazwisk
Spis treści